Banner iamge

《习近平谈“一带一路”》英、法文版首发式在北京隆重举行

发布时间:2022-08-08
来源:
[字体: ]

4月24日,《习近平谈“一带一路”》英、法文版首发式在北京隆重举行。中宣部副部长蒋建国,捷克前总理、社会民主党前主席伊日·帕鲁贝克等嘉宾和中外思想理论界、翻译出版界代表200多人出席活动。首发式由国务院新闻办公室主办、中国外文局承办。

《习近平谈“一带一路”》由中共中央党史和文献研究院会同推进“一带一路”建设工作领导小组办公室编辑,收入习近平总书记2013年9月至2018年7月这段时间内关于“一带一路”建设的重要文稿42篇,深刻阐述了“一带一路”倡议的指导原则、丰富内涵、目标路径等。为帮助国际社会更好理解和参与“一带一路”建设,由外文出版社翻译出版该书英、法文版。

蒋建国在致辞中说,共建“一带一路”是习近平主席亲自谋划、亲自部署、亲自推动的伟大倡议。自倡议提出以来,习主席对推进“一带一路”建设进行了深入思考、倾注了大量心血,提出了一系列新理念新论述新要求,引领“一带一路”建设不断走深走实。“一带一路”是中国扩大开放的重大举措,是完善全球经济治理的中国方案,是推动构建人类命运共同体的实践平台。希望大家通过阅读《习近平谈“一带一路”》,感悟“一带一路”倡议的魅力,坚定参与“一带一路”建设的意愿,携手并肩通过“一带一路”走向美好未来。

中共中央党史和文献研究院院务委员陈理表示,“一带一路”倡议是一项伟大的创举,是中国贡献给世界的一项共同繁荣发展的方案和广受欢迎的国际公共产品。在第二届“一带一路”国际合作高峰论坛举办前夕,出版《习近平谈“一带一路”》英、法文版,可谓恰逢其时,为国际社会了解中国提供了一个重要视角。

泰-中“一带一路”合作研究中心名誉主任苏拉西·塔纳唐表示,在阅读学习《习近平谈“一带一路”》的过程中,更加真切地体会到,“一带一路”提供了一个引导世界走向全球化、走向和平安宁、走向稳定繁荣发展的大通道。

国家发展改革委区域开放司副司长张明表示,《习近平谈“一带一路”》英、法文版正式发行,为全球读者更为便捷、更加深入地理解“一带一路”这一国际合作平台和全球公共产品奠定了基础。

外文出版社英文部专家大卫·弗格森代表参与翻译审定《习近平谈“一带一路”》外文版的中外翻译出版工作者发言,他说,“一带一路”本身就有助于讲好中国故事,习近平主席在本书中的重要论述将“一带一路”变成一个能激发和吸引世界各国人民的故事。

首发式上,蒋建国、陈理、方正辉等与伊日·帕鲁贝克、拉美开发银行私营部门副主席豪尔赫·阿尔巴谢、埃塞俄比亚政策研究院院长艾哈迈德·阿布图·阿斯富共同为《习近平谈“一带一路”》英、法文版图书揭幕。

揭幕仪式后,蒋建国为嘉宾赠送《习近平谈“一带一路”》英法文版新书。

首发式由中国外文局副局长方正辉主持

《习近平谈“一带一路”》英、法文版受到与会嘉宾好评,该书将亮相第二届“一带一路”国际合作高峰论坛。