Banner iamge

回信感想|不忘初心 七十年辉煌再出发

发布时间:2022-09-22
来源:
[字体: ]

近日来,习近平总书记给外文出版社外国专家的回信,令全社员工激动万分、备受鼓舞。大家深深感受到习近平总书记对翻译出版事业的高度重视及对我们未来发展的殷切期望,外文出版社全体员工结合自身实际工作,共同深入学习贯彻落实习近平总书记重要回信精神并开展热烈的思想交流。现将陆续与读者们分享大家对回信的感想,此为外文出版社副总编辑丁志涛对习近平总书记回信的所思所想。

▲外文出版社副总编辑 丁志涛

外文出版社成立七十周年之际,习近平总书记给我社外国专家回信,并问候和鼓励全社员工,这是对我社对外翻译出版工作的充分肯定,也是对所有外文社人的巨大鼓舞。

不忘初心,使命在肩。“用外文说明中国,以图书沟通世界”是外文出版社的初心使命。外文社有令人敬仰的老一辈文学大师、翻译大家、出版泰斗。萧乾、叶君健、杨宪益、戴乃迭、爱泼斯坦、沙博理…这些耳熟能详的人物都是外文社的前辈先贤。他们才华横溢、忘我奉献,饱含一颗赤子之心,凭着坚定的理想和务实的耕耘,架起了中国与世界各国人民之间沟通和理解的桥梁,也留下了新中国外宣工作的华彩乐章。他们把对外翻译出版事业当作终身的追求,并为之奋斗不止。外文社的事业就是这样从无到有,从小到大,由奉献和热爱铺就。

生生不息,传承创新。通过准确传神的翻译,外文社忠实记录和对外传播了新中国的历史和发展、中华文明的绵延和辉煌,为推进中外文明交流互鉴,发挥了国家队和主力军的作用。几代外文社人,一以贯之地精益求精,守正创新,不断把事业发扬光大,先后用近50多种语言,编辑、翻译、印刷、出版了3万多种图书,全球累计发行已经超过5亿册,读者覆盖了世界上大部分国家和地区。从外文版的《论人民民主专政》《毛泽东选集》到“熊猫丛书”、英译“四大名著”,从“中国文化与文明”“大中华文库”到“读懂中国”丛书,外文社赢得了一大批热爱中国、关注中国、认同中国和渴望了解中国的读者。进入新时代以来,外文社翻译出版的《习近平谈治国理政》第一至四卷海外发行覆盖170多个国家和地区,36个语种的不同版本为世界了解当代中国和中国共产党打开了重要窗口。

外文社有光辉的历史,今天有幸一起见证辉煌的今天,期待建设更加美好的未来。总书记在回信中,要求“用融通中外的语言、优秀的翻译作品讲好中国故事,引导更多外国读者读懂中国,为促进中国和世界各国交流沟通、推动构建人类命运共同体作出新贡献。”这是更高的要求,也是外文社人前进方向和行动指南。百年未有之大变局中,交流沟通尤为重要,中国叙事和话语构建中,外文社人大有作为。站在新的历史起点,风华正茂的外文社人,信心满满,重整行装再出发,一起承担起时代所赋予的使命任务,奋力谱写新时代对外翻译出版事业新篇章。