Banner iamge

回信感想|70年沉淀,未来可期

发布时间:2022-09-22
来源:
[字体: ]

近日来,习近平总书记给外文出版社外国专家的回信,令全社员工激动万分、备受鼓舞。大家深深感受到习近平总书记对翻译出版事业的高度重视及对我们未来发展的殷切期望,外文出版社全体员工结合自身实际工作,共同深入学习贯彻落实习近平总书记重要回信精神并开展热烈的思想交流。现将陆续与读者们分享大家对回信的感想,此为外文出版社品牌总监文芳对习近平总书记回信的所思所想。

▲外文出版社品牌总监 文芳

在外文社70周年社庆之际,总书记给我社5位外国专家回信,并问候全社职工,振奋人心。

作为中国历史最悠久的专业对外传播机构,70年,使命、担当、责任、奉献,于外文社而言,本为日常。总书记的回信,让一切日常更有了沉甸甸的意义。

在回信中,总书记肯定外国专家们“为中国对外翻译出版事业作出了重要贡献”,并勉励他们“继续发挥自身优势,用融通中外的语言、优秀的翻译作品讲好中国故事”。

总书记的回信,是对外文社外国专家们的勉励,更是对外文社所有职工、对外文社对外翻译出版工作的勉励,让我们深感责任重大。如何不负总书记嘱托,“引导更多外国读者读懂中国,为促进中国和世界各国交流沟通、推动构建人类命运共同体作出新贡献”,这是接下来需要我们深入思考的课题,是我们孜孜以求的努力方向。

正如总书记所言,外国专家们在讲好中国故事方面,具有自身独特的优势。“来自不同国家,有着不同文化背景”,使他们讲述中国故事有不一样的视角,又因为“热爱中国、喜爱中华文化”,使他们具有讲述中国故事的饱满热情。因此,新时代对外翻译出版工作,需要充分发挥外国专家们的独特优势。聚集一批外国专家作为讲中国故事的主体,挖掘有温度、接地气的中国故事,“借嘴说话”“借筒传声”,实现中国故事国际表达,使对外出版物更具亲和力,深入人心,增强传播效果。

70年沉淀,外文社积累了丰厚的国际国内出版资源;未来可期,外文社必将不负总书记嘱托,构建融通中外的对外话语和叙事体系,让世界更好认识新时代中国,推进中外文明交流互鉴。