Banner iamge

《习近平谈治国理政》第一卷、《摆脱贫困》西里尔蒙古文版首发式暨中蒙治国理政研讨会在乌兰巴托举行

发布时间:2022-09-06
来源:
[字体: ]

为庆祝中蒙建交70周年,8月30日,由中国国务院新闻办公室、蒙古国外交部、中国外文局、中国驻蒙古国大使馆主办的《习近平谈治国理政》第一卷、《摆脱贫困》西里尔蒙古文版首发式暨中蒙治国理政研讨会在蒙古国首都乌兰巴托举行。蒙古国总统巴特图勒嘎发来贺信。中宣部副部长蒋建国、中国驻蒙古国大使邢海明,蒙古国副总理恩赫图布辛、外交部长朝格特巴特尔、总统外事顾问特格希扎尔格勒、蒙古人民党书记巴特恩赫等260多名代表参会。

特图勒嘎总统在贺信中表示,习近平主席著作集中体现了他领导中国和中国人民在前进道路上积累的见解和经验。蒙中建立全面战略伙伴关系以来,两国关系和合作更加积极深入发展,两国人民友谊不断加深。祝愿中国在习近平主席的领导下,更加繁荣昌盛,取得更大成就。

蒙古国总统外事顾问特格希扎尔格勒宣读总统贺信

中宣部副部长蒋建国致辞

蒋建国在致辞中指出,《习近平谈治国理政》第一卷和《摆脱贫困》两本著作,集中反映了习近平新时代中国特色社会主义思想的脉络和实践源流,是了解中国发展道路、发展方向的权威读本。其中,关于人民至上、扶贫攻坚、改革开放、从严治党等精彩篇章,体现了习近平主席治国理政一以贯之的重要理念和方略。两本著作在蒙古国出版,是中蒙翻译界、出版界为中蒙建交70周年献上的一份厚礼,是两国开展治国理政经验交流的生动载体。

蒙古国副总理恩赫图布辛致辞

蒙古人民党书记巴特恩赫致辞

恩赫图布辛、巴特恩赫在致辞中说,《习近平谈治国理政》第一卷和《摆脱贫困》西里尔蒙古文版的翻译出版,将帮助蒙古国读者更好地认识中国的发展进步,加深两国人民的相互理解和相互欣赏,引领两国在“一带一路”等领域的务实合作。

 中国驻蒙古国大使邢海明致辞

邢海明在致辞中说,加强中蒙治国理政经验交流,是两国领导人达成的重要共识。习近平主席著作在蒙古国出版发行,必将有力促进两国文明交流互鉴,助力两国共同发展进步。

双方嘉宾共同为新书揭幕

中宣部副部长蒋建国向蒙方政要赠送新书

中国外文局副局长陆彩荣主持活动

研讨会上,两国学者围绕生态文明建设、脱贫攻坚、构建人类命运共同体等主题展开深入交流,并发布联合研究成果。

蒙古汉学家、《习近平谈治国理政》第一卷西里尔蒙古文版译者M•其米德策耶在发言中说,今年是蒙中两国建交70周年,两国建交70周年丰富多彩庆祝活动中的一大亮点,是《习近平谈治国理政》第一卷西里尔蒙古文版首次亮相蒙古国,并赢得蒙古国广大读者的青睐。

外文出版社社长徐步在研讨会上发言

外文出版社社长徐步在发言中说,中蒙两国山水相依,因不同而交流,因交流而互鉴,因互鉴而发展。希望通过图书构建起文明的高速路,让两国的文化交流永续发展、薪火相传、代代守护,创造出富有永恒魅力的文明成果。愿《习近平谈治国理政》和《摆脱贫困》在蒙古国为更多的读者所喜爱和阅读,愿两国出版界继续合作翻译出版更多具有时代性、思想性和文化内涵的作品,激活文明进步的源头活水,灌溉出郁郁葱葱、欣欣向荣的文明之林。

《摆脱贫困》西里尔蒙古文版译者浩•巴特尔夫在发言中表示,《摆脱贫困》一书西里尔蒙古文版的出版,能够促进蒙古国人民进一步了解中国政策、政治道路和蒙中合作历史机遇,对专家学者研究中国国情和中国国家指导思想具有借鉴、参考价值,并为政治著作翻译领域留下浓墨重彩的一笔。

海峡出版发行集团副总经理林彬在发言中说,消除贫困是人类的共同使命,《摆脱贫困》一书西里尔蒙古文版的出版,将促进减贫发展领域的国际交流,并将为蒙古提供减贫的中国经验。

蒙古国国立大学经济学院院长哈·策布勒玛在发言中说,习近平主席扶贫思想在中国大地上得到全面落实,取得了举世瞩目的成就。“精准扶贫”“扶贫必扶智”等“中国经验”不仅对周边国家乃至对全世界都有很多值得借鉴之处。

内蒙古社会科学院副院长包思勤在发言中说,中蒙两国传统文化在许多方面都具有共同的价值观念和价值追求,为中蒙合作提供了深厚的精神滋养。

蒙古国科学院国际关系研究院中国研究所所长旭日呼在发言中说,习近平主席形象的“绿水青山就是金山银山”理论是中国生态文明建设的指导思想。习主席把生态环境建设和扶贫事业相结合的伟大思想和丰富实践,对于与中国山水相连的蒙古国来说,是很有学习借鉴价值的。

本次活动由内蒙古自治区党委宣传部、外文出版社、蒙古国艾德蒙出版社共同承办。

《习近平谈治国理政》第一卷(西里尔蒙古文版)

《习近平谈治国理政》第一卷西里尔蒙古文版由中国外文局外文出版社与蒙古国艾德蒙出版社合作翻译出版。

《摆脱贫困》(西里尔蒙古文版)

《摆脱贫困》西里尔蒙古文版由中国外文局外文出版社与蒙古国永字出版公司合作翻译出版,是继英文版、法文版、西班牙文版后翻译出版的第4个文版,也是首个国际合作翻译出版的文版。