“我眼中的中国”主题沙龙活动在伦敦举行
有容乃大的中国
钟灵毓秀的中国
和平发展的中国
……
每个人心中都有一个鲜活的中国形象
当地时间3月12日下午,由中国外文局指导、外文出版社主办的“我眼中的中国”主题沙龙活动在英国伦敦国际书展举行。
▲活动现场
中国驻英国使馆公使衔参赞毕海波、中国外文局计财部副主任杨秀端、外文出版社副社长贾秋雅、知名汉学家兼翻译家蒲华杰、伦敦政治经济学院东亚语系负责人项骅博士、阿拉伯科学出版社总编辑莉娜·切巴罗等嘉宾出席了活动。外文出版社思想学术编辑部主任熊冰頔主持活动。
与会嘉宾从自身的实践经验出发,讲述了各自眼中的中国印象,探讨了各种中国印象形成背后的原因,并就如何认识一个真实、立体、全面的中国提出了真知灼见。
▲蒲华杰发言
蒲华杰表示,想要了解一个鲜活生动的中国,文学作品是一种理想的载体。他从长期翻译中国文学的实践中认识到,文学作品及其衍生的文化产品能够以自然、高效的方式传播文化,并容易得到读者的喜爱和认同,具有独特的传播优势。此外,旅游同样是文化传播的重要途径。在轻松愉快的旅途中,外国游客可以通过亲身体验,深入了解真实的中国和悠久的文化,也能接触到各式各样的中国人。中国政府近来推出的各项免签政策,为外国民众加深对中国的认知与理解提供了便利条件。
▲项骅发言
项骅表示,语言在文化传播中发挥着关键作用。要了解一个国家,可以重点了解该国的语言文字及其背后的历史文化。精准的文化传播,有赖于扎实的语言基础和深厚的知识储备。同样一句中文,主体不同、语气不同、停顿不同,都有可能会产生完全不同的意思。每一个中国人,都是中国文化的表达者,中国的文化和中国的形象,正是在每一个中国人的对外交往中得到广泛而生动的传播。
▲贾秋雅发言
贾秋雅表示,中国正在走向世界,世界也在走近中国,越来越多的人渴望了解中国。近日,外文出版社以中、英文推出了《中国与中国人》一书。本书作者是富有中外人文交流经验的国际传播专家,对于帮助读者更自然更准确地理解中国和中国人,有着深刻的洞察和独到的思考。本书既关注中国也关注中国人,既讲述当代中国也介绍传统文化,并适当地进行些许中西比较,以便让读者能够从文化差异的角度全方位了解中国和中国人。书中的每个篇章都采用条目形式进行介绍,并配以大量精美图片,期待能为读者提供更为便利更为直观的阅读体验,展现一个更丰富具体、更饱满生动、更全面真实的中国形象。
▲莉娜·切巴罗发言
莉娜·切巴罗表示,她眼中的中国人非常努力和勤奋。自于2007年北京图书博览会与中国结缘以来,阿拉伯科学出版学开启了用阿拉伯语向世界介绍中国的尝试与努力。在阿拉伯国家,越来越多的人青睐中国制造、喜爱中国产品,很多阿语世界的读者渴望了解中国在人工智能、新能源等新兴领域的发展成果,希望了解中国在推进中国式现代化进程中的成功经验,这些都是阿拉伯科学出版社期待与外文出版社等中方出版社深化合作的全新领域。希望通过中阿两国出版界的共同努力,为增进阿拉伯世界对华了解、促进中阿文明交流互鉴做出出版人应有的贡献。
与会嘉宾们一致认为,每个人的眼中,都会看到不同的中国形象。要认识和理解中国,既要了解中国的历史文化和当代发展,也要在此基础上进一步了解中国人的智慧、中国人的精神、中国人的生活,并感知其背后的中华文明内在精神特质和时代价值。期待中外文化出版界人士携手努力,聚沙成塔、久久为功,让每一本图书、每一场对话、每一次书展,都能为促进中外文明交流互鉴做出贡献。